子行切切兮,何以踏浪
 
 

【授权翻译】Dear Mama【1】

原文地址:喜欢请戳我给可爱的作者Ferrero13小心心

授权截图:

Summary:维克托一直在和他的母亲通信。维克托半数的理智和自制都来源于她。

 

第一章

亲爱的妈妈,

我希望你不是先从新闻里得知这个消息,但鉴于流言蜚语的起效速度,我不再怀有这样的期待。但不管怎么说,我想我还是应该让你知道我正前往日本。事实上,当你读到这封信的时候我很可能已经到那儿了。别听雅科夫说的;我现在还不会退役。我只是刚刚发现某些东西比比赛有趣多了。而且我觉得在我灵感枯竭的当下,你会很庆幸这一次我终于做了一件富有建设性的事。我知道上一次我陷入同样的困境时,你烦透了我的抱怨。

我不知道我会在日本找到什么——好吧,我相当确定那儿会有一群忍者以及一个急需我指导经验的花滑运动员,但除此之外不会有更多了——不过我很乐观地认为从日本返回后我还能再滑至少一个赛季。

考虑到在你心中马卡钦比我重要得多,我想我有义务告诉你她和我一起来了,所以你不用担心在我横跨地球的时候她就要饿死了(不是说我会让这事儿发生)。我还把我所有的植物都偷偷混到邻居家的里面了,所以它们你也不需要担心了。

爱你的,

维克托

又及,如果我试着引诱胜生,你觉得他会给我积极的回应吗?就是那个在去年的GPF宴会上热舞的胜生,喝得酩酊大醉仍然打败了尤拉。如果事实证明我对他的滑冰没有任何帮助,他也无法激发我的灵感,那我至少可以从中得到一点乐趣,以免这段时间变成全然的浪费。

 

---

 

亲爱的维恰,

 

我不想表现得太过粗鲁,但对于继续从事专业的花样滑冰运动来说你是不是有点年事过高了?别摆出那副表情。我知道你的固执和你父亲以及你父亲的父亲如出一辙——说到这个,你的祖父向你问好,希望你新年时带一个一夜情对象之外的人回家——但我真的担心你的健康。我看过你的脚。抛开我的基因不谈,它们并不美丽。我爱你对职业的热爱(我们还在等你把上一次的奖杯寄回来放进陈列室)但作为你的母亲,你的健康对我来说更为重要。在日本不要透支自己的身体,保证一日三餐,以及记住,如果你忘了带马卡钦出去散步她会恨你一辈子。

日本离俄罗斯非常远,差异也相当大。而你甚至连一个日语词都不会说。你要怎么在那里存活下来?根据你的来信(坦白讲其中我所关心的任何内容都少得骇人听闻)以及新闻报道(看起来比你自己更懂得我想知道什么),我了解到你现在要去给一位名叫胜生勇利的日本花滑选手担任教练,而在此之前你只在附言里提过他的名字。就我个人而言,我觉得这对你的健康来说再好不过,但我开始忧心你可能会花费过多的精力引诱这个日本男人(如果我没记错,他在清醒的时候并不太愿意接受你,一气灌下了十六杯香槟之后才和你跳起探戈),以至于干不了任何实际的教练工作。

换句话说,,维恰。我认为你不该去引诱胜生,虽然我知道你不是真的在征求我的意见。在我看来他也不会理会你的调情。人类通常不会感激别人提起他们醉酒后的糗事,除非他们的名字是克里斯托夫·贾科梅蒂。请不要在这事儿上乱来,让一个身心健全的人被怒火冲昏头脑,对你什么做出不可挽回的事情来。我非常爱你,不能接受以这样乏味的方式失去你。

爱你的,

妈妈

又及,虽然你认为我爱马卡钦甚于自己儿子的想法让我感觉受到了冒犯,但很遗憾地通知你这的确是事实。我很抱歉,维恰,但马卡钦永远排在第一位。你的植物们紧随其后。但想必这会给你一点安慰,你位列第三,高于你的哥哥。虽然我一直觉得你俩出生时的顺序搞错了。

*闲扯:感谢lo主@ 七山墙的安利贴。非常有趣且还原的通信集!体贴睿智又风趣的妈妈已经吸粉无数(x 只言片语里提到的其他家庭成员也很可爱。另外,quiet nights仍然……坑着qwq 不过十和十一还是会翻完放出。在此之前一起来看看会惊慌失措向妈妈求助的维克托吧23333

31 Jan 2017
 
评论(18)
 
热度(375)
© 归舟 | Powered by LOFTER